liens divers 25 à 36

Après tri, restent : 8 liens.

25 - grammaire annamite d'Aubaret (capitaine de frégate)
https://books.google.fr/books?id=PKQTAAAAQAAJ&printsec=frontcover&hl=fr&source=gbs_ge_summary_r&cad=0#v=onepage&q&f=false 

26 - gỗ cẩm lai (bois de rose)  [lien mort --> lien supprimé ce 4 sept. 2021].

Le terme cẩm lai entre dans la composition du mot composé vietnamien gỗ cẩm lai, lequel se traduit en anglais par rosewood et, à tort, en français par bois de rose puisqu’il s’agit du palissandre.

27 - cay cam = oranger

cf.:
https://books.google.fr/books?id=zc9BAQAAIAAJ&q=cay+cam&dq=cay+cam&hl=fr
&sa=X&ei=SmgEUZvkJcGq0QW8j4DwDw&ved=0CE4Q6AEwBDgU

cay tre = le bambou ;
cay cam = l’oranger ;
cay lau = le roseau.

Cay est un élément formant de la composition d’un mot, placé en début du mot et qui donne l’idée d’arbre, d’arbuste ou plus généralement de végétal.
Cay, c’est aussi la couleur verte, celle des plantes, tandis que cam, c’est la couleur orange.

Mais Cay lam = ?
–> Le mystère Cay lam kiem phap reste entier

28 - Ben Tre, c'est où ? https://mapcarta.com/Ben_Tre

Ben Tre (littéralement Le-coin-des-bambous ville), est une ville de 60 000 habitants (deux fois Tremblay !) qui se trouve au sud de Saïgon (Ho-Chi-Minh ville), dans le delta du Mékong.

31 - Tu linh dao - LA vidéo https://www.youtube.com/watch?v=kRRtUD7-Qjk

La vidéo officielle de la séquence au sabre, des 4 animaux fabuleux,
avec les noms des figures annoncés par le pratiquant.

33 – systèmes d’écriture au Viêt-nam http://j.poitou.free.fr/pro/html/cjk/viet.html

Présentation des 3 systèmes chữ nho, chữ nôm et quốc ngữ.

34 - linh https://www.nomfoundation.org/common/nom_details.php?codepoint=9748&img=1

Fiche du glyphe han-viêt LINH

35 - ISO/IEC/JTC 1/SC 2/WG 2/IRG-1
http://www.nomfoundation.org/nom-script/IRG-Activities/76-ISO_IECJTC_1SC_2WG_2IRG_39
Un groupe de travail d'experts de l'ISO, l'IRG-1, de différents pays de l'Extrême-Orient,
adopte un même dessin pour des caractères (idéogrammes) semblables.

Le dessin normalisé est la base d’un code informatique unique qui le représente.
Il est même pour tous les ordinateurs de cette partie du monde, et du monde entier.
De la sorte, la communication peut d’établir.

A partir d’une photo de sa 39ème réunion (novembre 2012), introduction à l’activité de l’IRG – ideographic rapporteur group – sous-groupe d’un groupe de travail international qui oeuvre à la normalisation du codage informatique de symboles graphiques, parmi lesquels les caractères han-viêt.

36 - ISO/IEC/JTC 1/SC 2/WG 2/IRG-2 https://appsrv.cse.cuhk.edu.hk/~irg/

L’IRG-2 se présente et présente son activité.