24 images

Taï-chi-chuan 24 figures style Yang :
楊式二十四式太极拳

http://www.chinbeku.com/grundlage/taijiquan_24.htm

                                                                                                   

WU, Amin :

https://www.youtube.com/watch?v=e4VIw41R-PU (de dos)
https://www.youtube.com/watch?v=h8zzn3C5TgU (de face)

— sur le parvis d’un gymnase :
https://www.youtube.com/watch?v=hou57TxCvCo

Chez Li Deying (?) :

https://www.youtube.com/watch?v=ytT4iU7h-A8

Leçon de LI, Jing (1 h) :
https://www.youtube.com/watch?v=ZjN0kL_SVJw

Liste des figures :

24式太极拳各势名称
預備 预备 yù bèi
1   一、 起式 qǐ shì
2   二、 野马分鬃 yě mǎ fēn zōng
3  三、 白鹤亮翅 bái hè liàng chì
4   四、 搂膝拗步 lǒu xī ǎo bù
5  五、 手挥琵琶 shǒu huī pí pa
6   六、 倒卷肱 dào juǎn gong
倒撵猴 dào niǎn hóu
7   七、 左揽雀尾 zuò lǎn què wéi
转身 zhuàn shēn
8   八、 右揽雀尾 yǒu lǎn què wéi
9   九、 单鞭 dān biān
10   十、 云手 yún shǒu
11  十一、 单鞭 dān biān
12  十二、 高探马 gāo tàn mǎ
13   十三、 右蹬脚 yòu dēng jiǎo
14   十四、 双峰贯耳 shuāng fēng guàn ěr
转身 zhuàn shēn
15  十五、 左蹬脚 zuǒ dēng jiǎo
16  十六、 左下式独立 zuǒ xià shì dú lì
17  十七、 右下式独立 yòu xià shì dú lì
18  十八、 玉女穿梭 yù nǚ chuān suō
19  十九、 海底针 hǎi dǐ zhēn
20  二十、 闪通背 shàn tōng bèi
21   二十一、 搬拦锤 bān lán chuí
22   二十二、 如封似闭 rú fēng sì bì
23   二十三、 十字手 shí zì shǒu
24  二十四、 收式 shōu shì
還还 还原 huán yuán
Liste des mouvements (en anglais)
et exposé détaillé, par P. Garofalo :
http://www.egreenway.com/taichichuan/short.htm#List

sources :
– China Kulichki / fédération de wushu de la région d’Odessa, pour le pinyin non accentué ;
– Yang Family + corrections, pour l’accentuation.

Voir aussi cette documentation :

AUDIO :

Ecoutez les noms des figures en chinois (une vidéo de 5 minutes) et voyez-les exécutées :
http://www.newagetaichi.com/?main=24_style_taichi

NB.1. : il y a quelques petites différences entre ce qui est dit et ce qui est écrit. Un clic sur le petit écran mène à la même vidéo présentée chez YouTube sur un écran plus grand et à d’autres vidéos.

NB.2. : entre la fin de la figure n° 7 et le début de la figure n° 8, il y a un mouvement appelé zhuan shen [= littéralement : tourner le corps ; ici : un demi-tour] qu’on peut compter comme faisant fait partie de la figure 8 et qui en général n’est pas mentionné. Dans le nom 6, j’ai rayé ce qui se traduit par « rotation des bras », nom inusité en français mais j’ai laissé ce qui correspond à « repousser le singe ».

Liste des mouvements, en français et en chinois, avec explication de  la traduction  :

http://www.asso-yangsheng.com/taoluen24mouvementsdustyleyang